Hauck - Set Poussette Combinée 4in1 Incl. Siège Auto Bébé i-Size Drive N Care & Base Isofix & Set D’Accessoires XXL - Mocha - Babyartikel.de

En cliquant, cette vidéo sera chargée depuis les serveurs YouTube. Pour plus de détails, consulte la politique de confidentialité.

Photo du produit

Hauck Set Poussette Combinée 4in1 Incl. Siège Auto Bébé i-Size Drive N Care & Base Isofix & Set D’Accessoires XXL - Mocha

40%
499,90 €
EIE 843,65 €
TVA comprise
Secret Deal Inscris-toi gratuitement et fais encore plus d'économies.
Deviens membre et accumule jusqu'à 2500 points !
Couleur : Mocha
UVP 843,65 € 499,90 €
  • Livraison gratuite
  • Livraison rapide
  • Achat sur facture
  • Retour facile
L'essentiel en bref
  • Poussette combinée polyvalente utilisable avec nacelle, siège sport ou siège auto bébé
  • Confort supplémentaire grâce à un matelas doux, côtés rembourrés et position allongée réglable
  • Mobilité totale avec pneus en caoutchouc anti-crevaison et pliage compact
  • Siège auto bébé i-Size avec protection contre les chocs latéraux et insert nouveau-né
  • Base Isofix incluse pour sécurité maximale et manipulation facile en voiture
  • Accessoires inclus avec moustiquaire & habillage pluie pour poussette et siège auto bébé
  • Poignée réglable en hauteur et panier XL pour poussée confortable & plus de rangement
purchaser_id-image
Sandra a choisi ce produit pour toi. Tu as des questions ?

Équipé de A à Z dès le départ

Avec le set poussette combinée 4en1 Move N Care incluant le siège auto pour bébé i-Size Drive N Care, la base Isofix et le kit d’accessoires XXL de Hauck, vous êtes parfaitement équipé dès la naissance – pour des promenades détendues comme pour des trajets en voiture en toute sécurité. Ce set réunit une poussette combinée flexible avec nacelle et siège sport, un siège auto pour bébé sécurisé avec base Isofix, ainsi qu’un pack d’accessoires astucieux adapté à toutes les conditions climatiques et saisons.

Confortable dès la naissance avec nacelle et poussette

Le Move N Care vous accompagne dès le premier jour : la nacelle spacieuse avec parois rembourrées et matelas en coton doux offre un cocon sécurisé à votre nouveau-né lors de vos déplacements. La grande capote XL avec protection UV 50+ et fenêtres en filet intégrées protège du soleil tout en assurant une bonne ventilation. Lorsque votre enfant grandit, la nacelle se remplace facilement par le siège sport réversible. Le dossier s’incline sans palier et le repose-pieds est ajustable en longueur – pour un confort optimal à chaque position. La poignée télescopique réglable en hauteur, le pliage compact et le grand panier de rangement rendent la poussette pratique au quotidien.

Antipincement et confortable sur tous les terrains

En ville comme en pleine nature, les pneus en caoutchouc tout-terrain anti-crevaison avec suspension 4 points garantissent une conduite tout en douceur. Le châssis en aluminium robuste assure la durabilité, tandis que le pliage compact avec verrouillage de transport facilite le déplacement. La barre de protection amovible simplifie l’installation de votre enfant. Grâce à l’adaptateur universel inclus, le siège auto pour bébé se fixe directement sur le châssis – idéal pour les petites courses sans changer bébé de place.

Trajets en voiture sécurisés avec siège auto i-Size et base Isofix

Le siège auto pour bébé i-Size Drive N Care protège votre enfant de 40 à 87 cm grâce à une protection latérale fiable et un harnais 3 points rembourré. Une coque pour nouveau-né et un cale-siège amovible assurent un maintien optimal durant les premiers mois. La coque évolutive s’adapte à la croissance grâce à un appui-tête réglable en hauteur. Le matériau respirant, les aérations et la capote avec protection UV garantissent un climat agréable. Pesant seulement 4,4 kg, le siège est léger à porter et se fixe en voiture avec le harnais 3 points ou, pour plus de confort, avec la base Isofix fournie. Cette base indique par un code couleur si l’installation est correcte – pour une sécurité maximale et une tranquillité d’esprit à chaque trajet.

Set complet avec accessoires bien pensés

Parfait pour toutes les conditions : housse pluie et moustiquaire sont incluses pour la poussette et le siège auto pour bébé. Votre enfant reste au sec sous la pluie et protégé des insectes en été. La housse pluie en PEVA de qualité offre une excellente visibilité et une bonne circulation de l’air, tandis que les moustiquaires se fixent rapidement et solidement grâce à un élastique. Tous les éléments du set sont faciles à manipuler, faciles d’entretien et fiables – un ensemble complet pensé pour votre quotidien mobile avec bébé.

  • Hauck poussette combinée Move N Care - Mocha
  • Nacelle pour nouveau-nés
  • Matelas pour nacelle
  • Siège sport
  • Adaptateur universel pour siège auto bébé
  • Notice d’utilisation
  • Hauck Drive N Care i-Size siège auto bébé - Black
  • Base Isofix Hauck Drive N Care Base
  • Moustiquaire universelle pour poussette, siège sport & lit parapluie enfant - Gris
  • Zamboo moustiquaire universelle pour siège auto bébé - Gris
  • Zamboo habillage pluie universel pour poussette (nacelles & couffins)
  • Zamboo habillage pluie universel premium pour siège sport
  • Zamboo habillage pluie universel pour siège auto bébé
  • Hauck poussette combinée Move N Care - Mocha
  • Nacelle pour nouveau-nés
  • Matelas pour nacelle
  • Siège sport
  • Adaptateur universel pour siège auto bébé
  • Notice d’utilisation
  • Hauck Drive N Care i-Size siège auto bébé - Black
  • Base Isofix Hauck Drive N Care Base
  • Moustiquaire universelle pour poussette, siège sport & lit parapluie enfant - Gris
  • Zamboo moustiquaire universelle pour siège auto bébé - Gris
  • Zamboo habillage pluie universel pour poussette (nacelles & couffins)
  • Zamboo habillage pluie universel premium pour siège sport
  • Zamboo habillage pluie universel pour siège auto bébé
Catégorie de produits: 3rdparty
Couleur: brown
Âge recommandé : max.: 48
Date d'expédition: 28.04.2026
Marque: Hauck
sac de transport: not_available
aptitude tout-terrain: gravel_cobblestone
baignoire pour bébé: included
Équipements et particularités: Nacelle, Siège auto, Guidon, Roues pivotantes, Grandes roues, Guidon en cuir, Barre de protection
Fonctions: Poignée réglable en hauteur, Orientation face à la route sélectionnable, Siège rotatif, Dossier réglable, Fonction inclinable, Repose-pieds réglable
Frein à main: not_available
arceau de protection: available_removable
Suspension: available
Coulisses / Poignées: handlebar
Âge recommandé: from_birth
roues arrière: removable
Type de roues: solid_rubber_wheels
Sécurité de l'enfant: 5_point_harness
frein de stationnement: foot_operated
Type de vanne: telescopic_handle
Nombre de roues: 4_wheels
Poids max. de l'enfant: 22
Contenu de la livraison: Kombikinderwagen, Babywanne, Babyschale, Babyschalen-Adapter, Einkaufskorb, Matratze, Moskitonetz, Regenverdeck, Schutzbügel, Sportwagenaufsatz, Isofix-Basis
Réglage du repose-pieds: 3_way_adjustable
Orientation au choix: rotatable_seat_unit
Diamètre des roues arrière: 25.40
Diamètre des roues avant: 17.78
Longueur du dossier: 54.00
Poids de la nacelle: 4.60
dossier: 3_way_adjustable lying_position
Matériau principal: aluminium
Capote et siège: extendable_canopy,with_peep_window,with_sun_visor,with_ventilation_holes
roues avant: lockable,pivotable,removable
Type de produit: combi_stroller,stroller_set
Hauteur du tiroir: 97 cm - 105 cm (Höhenverstellbarer Teleskopschieber)
Capote pour nacelle: extendable_canopy,with_peep_window,with_sun_visor,with_ventilation_holes
Matériau : revêtement en tissu: 100% Polyester
Assise (L x l): 21.00 x 30.00
Dimensions du produit (L x l x H): 100.00 x 61.00 x 105.00
Dimensions plié (L x l x H): 73.00 x 61.00 x 34.00
Dimensions de la nacelle (L x l): 77.00 x 33.00
Surface de couchage du canapé (L x l): 97.00 x 30.00
Notre référence: 202500002221
%Marque% Réf.: 167250+614365+614372+ZUB
EAN/GTIN: 4251209125247

Fabricant

Hauck GmbH & Co. KG
Frohnlacher Str. 8
96424 Sonnefeld, DE
Téléphone: +49(0) 95629860
E-mail: info@hauck.de

Responsable au sein de l'UE

Hauck
Frohnlacher Str. 8
96424 Sonnefeld, DE
Téléphone: +49(0) 95629860
E-mail: info@hauck.de

AVERTISSEMENT - Move N Care

» Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
» Assurez-vous avant utilisation que tous les verrouillages sont enclenchés.
» Assurez-vous que l’enfant est hors de portée lors du dépliage et du pliage de la poussette afin d’éviter les blessures.
» Ne laissez pas l’enfant jouer avec le produit.
» Utilisez une ceinture de sécurité dès que l’enfant peut s’asseoir de manière autonome.
» Utilisez toujours le système de retenue.
» Avant utilisation, assurez-vous que la nacelle, l’unité siège ou les éléments de fixation du siège auto sont correctement enclenchés.
» Ce produit n’est pas adapté pour le jogging ou le roller.

INFORMATIONS IMPORTANTES

» Cette poussette convient pour 1 enfant de 0 à 48 mois ou jusqu’à un poids de 22 kg.
» Cette poussette est conçue pour un seul enfant et ne doit être utilisée que pour le transport d’un enfant.
» Pour une utilisation avec des nouveau-nés, la position la plus basse du dossier/position allongée est recommandée.
» Lors de la mise en place ou du retrait des enfants, le frein de stationnement doit être activé.
» La charge maximale pour le panier est de 3 kg.
» La charge maximale pour les porte-bouteilles, sacs et compartiments de rangement ne doit pas dépasser 1 kg.
» Toute charge fixée sur la poignée, à l’arrière du dossier et sur les côtés de la poussette affecte la stabilité de la poussette.
» Les accessoires non approuvés par le fabricant ne doivent pas être utilisés.
» Une nacelle de moins de 800 mm de longueur (couffin) convient pour un enfant qui ne peut pas s’asseoir seul, se retourner ou se mettre à quatre pattes. Poids maximal de l’enfant : 9 kg. Un matelas supplémentaire n’est pas autorisé.
» Utilisez uniquement des pièces de rechange originales proposées ou recommandées par le fabricant !
» L’utilisation d’une plateforme achetée séparément n’est pas recommandée.
» Les sièges auto utilisés avec un châssis ne remplacent ni un berceau ni un lit d’enfant. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit être placé dans un berceau ou un lit adapté.
» Utilisez toujours le frein de stationnement comme décrit ou illustré lorsque vous garez la poussette.
» Utilisez toujours la ceinture ventrale en combinaison avec la ceinture entrejambe.
» EN 1888-2:2018 + A1:2022

AVERTISSEMENT

» Lisez attentivement ces instructions avant utilisation et conservez-les. Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de votre enfant.
» Ne laissez pas l’enfant sans surveillance.
» Assurez-vous avant utilisation que tous les verrouillages sont fermés.
» Ne placez pas de matelas supplémentaires dans la nacelle.
» Les accessoires non approuvés par le fabricant ne doivent pas être utilisés.
» Avant utilisation, vérifiez que la nacelle ou l’unité siège est correctement enclenchée.
» EN 1888-1:2018 + A1:2022

INFORMATIONS IMPORTANTES

» Cette nacelle convient pour un enfant qui ne peut pas s’asseoir seul, se retourner ou se mettre à quatre pattes.
Poids maximal de l’enfant : 9 kg.
» Avant de porter ou de soulever, assurez-vous que la ou les poignées sont en position d’utilisation correcte.

AVERTISSEMENT

» Ce produit convient uniquement à un enfant qui ne peut pas encore s’asseoir, rouler sur le côté ou se mettre à quatre pattes. Poids maximal de l’enfant : 9 kg.
» Utilisez uniquement sur une surface ferme, horizontale, plane et sèche.
» Ne laissez pas d’autres enfants jouer sans surveillance près de la nacelle.
» N’utilisez pas la nacelle si une partie est cassée, déchirée ou manquante.
» Ne laissez pas les poignées souples de transport à l’intérieur de la nacelle.
» Ne jamais utiliser ce produit sur un support.
» Ne laissez pas l’enfant sans surveillance.
» EN 1466:2023

INFORMATIONS IMPORTANTES

» Ne placez pas la nacelle près d’un feu ouvert ou d’autres sources de chaleur.
» N’ajoutez pas de matelas ou de couches rembourrées supplémentaires au matelas fourni ou recommandé par le fabricant.
» Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies ou reconnues par le fabricant.
» Contrôlez régulièrement les poignées et le fond de la nacelle pour détecter tout dommage ou usure.
» La tête de l’enfant ne doit jamais être plus basse que son corps dans la nacelle.
» Faites attention en passant les portes, en posant la nacelle au sol, ... afin d’éviter les blessures à l’enfant.
» Ne laissez pas d’objets dans la nacelle qui présentent un danger d’étouffement, par exemple des jouets non rigides, des coussins, ...
» Ne placez pas la nacelle à proximité d’un autre produit présentant un risque de strangulation, par exemple cordons de stores, cordons de rideaux, ...
» Veillez à ce que l’enfant n’ait ni trop froid ni trop chaud en contrôlant la température ambiante et les vêtements.
» La surchauffe peut mettre la vie de votre enfant en danger !
» Pour garantir un sommeil sûr, demandez conseil à un médecin.
» Avant de porter ou de soulever, assurez-vous que la ou les poignées sont en position d’utilisation correcte.

AVERTISSEMENT - Drive N Care

» Veuillez vous assurer avant l’achat de ce système de retenue enfant qu’il peut être correctement installé dans votre véhicule.
» AUCUN système de retenue enfant ne peut garantir une protection complète contre les blessures en cas d’accident. Toutefois, une utilisation correcte de ce système réduit le risque de blessures graves ou de décès de votre enfant.
» Pour utiliser ce système avec les fixations ISOFIX conformément à la réglementation ECE R129, votre enfant doit répondre aux critères suivants : taille de l’enfant 40-87 cm / poids ≤ 13 kg (environ 18 mois ou moins).
» Pour utiliser ce module coque avec la ceinture de sécurité du véhicule, votre enfant doit répondre aux critères suivants : poids ≤ 13 kg / âge ≤ 18 mois.
» Toutes les sangles du système de retenue doivent être bien tendues et non tordues.
» N’INSTALLEZ PAS ce système sans suivre les instructions de ce manuel, sinon vous exposez votre enfant à un risque grave de blessure ou de décès.
» Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance dans ce système.
» Ne modifiez PAS ce système et ne l’utilisez PAS avec des pièces d’autres fabricants.
» N’utilisez PAS ce système s’il est endommagé ou s’il manque des pièces.
» Ne habillez PAS votre enfant avec des vêtements épais et rembourrés, car cela peut empêcher une fixation correcte et sûre avec les sangles épaulières et la ceinture entrejambe.
» Ne laissez PAS ce système ou d’autres objets non attachés dans votre véhicule, car ils peuvent être projetés en cas de virage brusque, arrêt soudain ou collision, et blesser les occupants.
» Ne placez PAS un siège orienté vers l’arrière sur un siège avant équipé d’un airbag frontal actif. Cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. Consultez le manuel du véhicule pour plus d’informations.
» N’utilisez JAMAIS un système d’occasion ou dont vous ne connaissez pas l’historique, car il peut présenter des dommages structurels compromettant la sécurité de votre enfant.
» N’utilisez JAMAIS de cordes ou autres dispositifs pour fixer le système dans le véhicule ou pour attacher l’enfant.
» N’utilisez PAS ce système sans les accessoires souples.
» Les pièces souples ne doivent pas être remplacées par d’autres que celles recommandées par le fabricant. Elles sont essentielles à la performance du système.
» N’utilisez PAS d’autres coussins intérieurs que ceux recommandés.
» Assurez-vous que le système est installé de manière à ne pas gêner les sièges mobiles ni l’ouverture des portes du véhicule.
» Ne continuez PAS à utiliser ce système s’il a été impliqué dans un accident, même mineur. Remplacez-le immédiatement car il peut avoir des dommages invisibles.
» Retirez la coque et sa base du siège du véhicule lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
» Pour toute question sur l’entretien, la réparation ou le remplacement des pièces, contactez votre revendeur.
» Pour éviter des blessures graves ou mortelles, ne placez JAMAIS la coque avec l’enfant dessus sur une surface élevée.
» Pour éviter tout risque de chute, attachez toujours l’enfant avec la ceinture lorsque l’enfant est dans la coque, même si le système n’est pas dans le véhicule.
» Avant de porter la coque, vérifiez manuellement que l’enfant est attaché et que la poignée est bien enclenchée en position verticale.
» Ne lubrifiez en aucune manière les parties de ce système.
» Attachez toujours votre enfant dans le système, même pour de courts trajets, car la plupart des accidents se produisent alors.
» N’utilisez pas ce système plus de 5 ans après la date d’achat, car les pièces peuvent s’user avec le temps ou l’exposition au soleil et ne plus fonctionner correctement en cas d’accident.
» Éloignez ce système de la lumière du soleil car il peut devenir trop chaud pour la peau de l’enfant. Touchez toujours le système avant d’y placer l’enfant.
» Vérifiez régulièrement les fixations ISOFIX et nettoyez-les si nécessaire. La fiabilité peut être affectée par la saleté, la poussière, les particules alimentaires, etc.
» Ne déposez aucun objet dans la zone de chargement devant la base.
» N’utilisez pas ce siège auto s’il est tombé de hauteur importante, s’il a heurté le sol à grande vitesse ou s’il présente des dommages visibles. Des défauts dans la structure du matériau peuvent ne pas être visibles mais affecter gravement la protection en cas d’accident, par exemple des fissures. Nous ne sommes pas responsables du remplacement si le siège a été endommagé dans ces conditions. En cas de doute, achetez un nouveau siège.
» En cas d’urgence ou d’accident, il est très important que votre enfant reçoive immédiatement les premiers secours et des soins médicaux.

AVERTISSEMENT Base Isofix (ECE R129)

» AUCUN système de retenue enfant ne peut garantir une protection complète contre les blessures en cas d’accident. Une utilisation correcte peut toutefois réduire le risque de blessures graves ou de décès.
» N’utilisez PAS le système orienté vers l’avant. Faites asseoir votre enfant dos à la route.
» Ne laissez PAS les sangles se tordre, gardez-les plates.
» N’installez PAS cette base sans suivre les instructions du manuel, sinon votre enfant risque de graves blessures ou la mort.
» Ne modifiez PAS cette base et ne l’utilisez PAS avec des pièces d’autres fabricants.
» N’utilisez PAS cette base si elle est endommagée ou incomplète.
» Ne laissez PAS cette base non fixée dans votre véhicule, elle pourrait être projetée et blesser les occupants. Retirez-la si elle n’est pas utilisée régulièrement.
» Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance dans un système de retenue.
» N’utilisez JAMAIS une base d’occasion ou dont vous ne connaissez pas l’historique, elle pourrait être endommagée.
» Ne posez PAS d’objets sur la base dans le coffre pour éviter les dommages.
» Ne continuez PAS à utiliser cette base si elle a subi une chute importante. Remplacez-la immédiatement.
» Retirez la base du siège du véhicule lorsqu’elle n’est pas utilisée.
» Pour éviter un danger d’étouffement, retirez le sac plastique et les matériaux d’emballage avant utilisation et tenez-les hors de portée des bébés et des enfants.
» Pour toute question sur l’entretien, la réparation ou le remplacement des pièces, contactez votre revendeur.
» Ne placez PAS d’objets dans la zone de chargement devant la base.
» Vérifiez régulièrement les fixations ISOFIX et nettoyez-les si nécessaire. La fiabilité peut être affectée par la saleté, la poussière, les particules alimentaires, etc.
» Le montage correct n’est possible qu’avec les fixations ISOFIX.
» N’installez PAS cette base dans les cas suivants : 1. Sièges du véhicule orientés latéralement ou vers l’arrière par rapport à la direction de marche. 2. Sièges mobiles pendant l’installation.
» Il s’agit d’un système de retenue i-Size ISOFIX. Il est homologué selon la réglementation ECE R129, bien que la compatibilité i-Size ne soit pas encore indiquée dans tous les manuels des constructeurs automobiles.
» Cette base est également homologuée pour une utilisation dans des véhicules compatibles ISOFIX. Renseignez-vous sur le site du constructeur ou auprès de votre revendeur.
» En cas d’urgence ou d’accident, il est important que votre enfant reçoive immédiatement les premiers secours et des soins médicaux.

REMARQUE

» Il s’agit d’un système de retenue enfant amélioré i-Size. Il est homologué selon la réglementation ONU n° 129 pour une utilisation dans des sièges i-Size compatibles, comme indiqué par le constructeur dans le manuel du véhicule.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Protection pluie

AVERTISSEMENT ! À utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte. Lors de l’utilisation, veillez à ce que la protection pluie ne soit pas en contact avec le visage de l’enfant. Retirez la protection pluie en cas d’exposition directe au soleil ou de températures élevées, la température sous la housse pourrait devenir trop élevée.
IMPORTANT — Lisez attentivement les instructions avant utilisation et conservez-les pour toute question ultérieure.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Protection moustiquaire

AVERTISSEMENT ! Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas votre enfant jouer avec. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance avec ce produit. Le filet anti-insectes doit toujours être bien fixé et ne pas pouvoir être attrapé ou tiré par votre enfant. Ne l’utilisez plus si le filet est déchiré. Conservez le mode d’emploi pour consultation ultérieure.

Notre référence: 202500002221
%Marque% Réf.: 167250+614365+614372+ZUB
EAN/GTIN: 4251209125247

En cliquant, cette vidéo sera chargée depuis les serveurs YouTube. Pour plus de détails, consulte la politique de confidentialité.

SearchB-stockListe de souhaitsListe de souhaitsMon compteComparaison de produitsComparaison de produitsComparaison de produitsPanierArrow LeftArrow RightArrow Right ThinIcon HomeMenuHintWarningArrowCaret DownCloseResetCheckCheck SuccessCheck-additionalStarHalf StarAdd to Shopping Cartchevron-leftchevron-rightSpinnerHeartSyncGiftchevron-upGridListFiltersSortFileImagePdfWordTextExcelPowerpointArchiveCsvAudioVideoCalendarMinusVisibleVisibleSpar-SetsSpar-SetsMade in EUMade in DEDeletePlus