joie - Set Poussette Combinée 4in1 Mytrax Pro Jusqu’à 22 Kg Chargeable avec Chaîne De Poussette, Anneau De Dentition, Doudou - Poignée Télescopique, Porte-Gobelet, Siège Auto Bébé i-Snug 2, Nacelle Ramble, Adaptateur, Base Isofix & Pack D’Accessoires - Blueberry - Babyartikel.de

En cliquant, cette vidéo sera chargée depuis les serveurs YouTube. Pour plus de détails, consulte la politique de confidentialité.

Photo du produit
Spar-Sets

joie Set Poussette Combinée 4in1 Mytrax Pro Jusqu’à 22 Kg Chargeable avec Chaîne De Poussette, Anneau De Dentition, Doudou - Poignée Télescopique, Porte-Gobelet, Siège Auto Bébé i-Snug 2, Nacelle Ramble, Adaptateur, Base Isofix & Pack D’Accessoires - Blueberry

23%
589,00 €
EIE 772,19 €
TVA comprise
Deviens membre et accumule jusqu'à 2945 points !

Produit épuisé

Ce produit n'est pas disponible pour le moment.

  • Livraison gratuite
  • Livraison rapide
  • Achat sur facture
  • Retour facile
purchaser_id-image
Peter a choisi ce produit pour toi. Tu as des questions ?

Confort dès la naissance en position assise & allongée : poussette combinée joie

Équipée de tout ce dont vous avez besoin – cette poussette combinée de la marque joie. Avec le siège auto pour bébé, l’assise et la nacelle (ainsi que d’autres accessoires, voir sous Contenu de la livraison), elle accompagne votre enfant dès la naissance jusqu’à 4 ans ou jusqu’à un poids maximal de 22 kg. Bébé dort paisiblement sur le matelas confortable de la nacelle. La capote de l’assise est extensible et équipée d’un pare-soleil, vous permettant de l’ajuster selon les conditions météo. Elle offre également une fenêtre d’aération et une ventilation. Une fois que votre enfant peut s’asseoir, installez le siège. Les nombreuses balades fatiguent, c’est pourquoi le dossier est réglable en 4 positions et le repose-pieds en 2 positions. Grâce à la fonction allonge, vous placez l’assise dans une position confortable pour une sieste. La ceinture 5 points et la barre de protection garantissent la sécurité. La barre se relève ou se retire complètement pour faciliter l’installation de l’enfant.

Grand confort de conduite & roues amovibles

Un excellent confort d’assise même sur chemins accidentés est assuré par la suspension intégrée et les 4 roues en plastique qui absorbent bien les chocs. Sans soulever la poussette, vous changez de direction grâce aux roues avant pivotantes. Sur un terrain très irrégulier, cela peut toutefois être gênant, vous pouvez alors les bloquer pour éviter qu’elles ne tournent. Le frein de stationnement s’active facilement au pied sans abîmer les chaussures, garantissant la stabilité. Pour préserver votre dos, la poignée en cuir se règle en hauteur de 100 cm à 109 cm selon votre taille. Le panier en bas offre un espace de rangement pour jouets, vêtements de rechange, etc. Peu encombrante, la poussette se plie facilement pour le rangement au sous-sol ou dans la voiture. Les roues sont sales ? Il suffit de les retirer et de les conserver dans un sac jusqu’au nettoyage à la maison. Avec un poids de seulement 10,6 kg, vous transportez la poussette sans effort au sous-sol ou à l’étage. La housse est amovible et lavable à la main à 30° maximum. Elle ne doit pas passer au sèche-linge ni au fer à repasser !

 Mobilitätsgarantie
Groupe de produits: 3
Couleur: Bleu
Âge recommandé max.: 48
Marque: joie
Nacelle souple: Non disponible
Terrains adaptés: Chemins forestiers et ruraux
Nacelle: Inclus
Équipements et particularités: Nacelle, Siège auto, Guidon, Roues pivotantes, Grandes roues, Guidon en cuir, Barre de protection
Fonctions: Poignée réglable en hauteur, Dossier réglable, Fonction inclinable, Repose-pieds réglable
Frein à main: Non disponible
Arceau de sécurité: Inclus, amovible et rabattable
Suspension: Disponible
Type de guidon / poignées: Guidon continu
Âge recommandé: Dès la naissance
Roues arrière: Amovible
Type de roues: Roues en plastique remplies de mousse
Système de retenue de l'enfant: Harnais 5 points
Frein de stationnement: Commande au pied (respectueuse des chaussures)
Type de guidon: Réglable en hauteur – télescopique
Nombre de roues: 4
Housse amovible: Amovible
Poids max. de l'enfant: 22
Contenu de la livraison: Kombikinderwagen, Babywanne, Babyschale, Babywannen-Adapter, Babyschalen-Adapter, Einkaufskorb, Getränkehalter, Kinderwagenkette, Matratze, Moskitonetz, Regenverdeck, Schutzbügel, Regenschutz-Babyschale, Insektenschutz-Babyschale, Greifling, Schmusetuch, Isofix-Basis
Réglage du repose-pieds: Réglable 2 positions
Sens d’orientation réversible: Non
Diamètre des roues arrière: 25.00 cm
Diamètre des roues avant: 18.00 cm
Compatible repassage: Ne pas repasser
Poids: 10.6
Poids de la nacelle: 3.55
Compatible sèche-linge: Ne pas sécher en machine
Dossier: 4_way_adjustable lying_position
Matière principale: Aluminium
Capote du siège: Extensible, Avec fenêtre de surveillance, Avec pare-soleil, Avec aérations
Roues avant: Verrouillable, Pivotant, Amovible
Type de produit: Poussettes combinées, Poussettes trio
Hauteur de guidon: 100 cm - 109 cm (Höhenverstellbarer Teleskopschieber)
Matière de la housse textile: 100% Polyester
Dimensions du produit (L x l x H): 91.00 x 59.00 x 102.50
Instructions de lavage: Lavage à la main à max. 30 °C
Dimensions pliées (L x l x H): 84.40 x 59.00 x 29.50
Surface de couchage de la nacelle (L x l): 70.00 x 30.00
Notre référence: 202300003092
%Marque% Réf.: Set 955
EAN/GTIN: 4251209115293

Fabricant

Nuna International B.V
Van der Valk Boumanweg 178 C
2352 JD Leiderdrop, NL
Téléphone: +49 (0) 621 8425997-22
E-mail: info@joiebaby.com

Responsable au sein de l'UE

Joie
Van der Valk Boumanweg 178 C
2352 JD Leiderdrop, NL
Téléphone: +49 (0) 621 8425997-22
E-mail: info@joiebaby.com

AVERTISSEMENTS & CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT! 

Utilisez toujours le système de harnais.
! Assurez-vous avant utilisation que toutes les sécurités sont enclenchées.
! L’enfant ne doit pas jouer avec ce produit.
! Vérifiez avant utilisation que les dispositifs de fixation de la poussette ou du siège auto sont correctement enclenchés.
! Le produit doit être monté par un adulte.
! Ce produit convient aux enfants jusqu’à 22 kg ou 4 ans, selon la première éventualité.
! Pour éviter une instabilité dangereuse, ne chargez pas le panier de rangement avec plus de 4,5 kg.
! Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
! Placez toujours un seul enfant dans la poussette. Ne déposez jamais de porte-monnaie, sacs de courses, colis ou accessoires sur la poignée ou la capote.
! N’utilisez pas d’accessoires non approuvés par le fabricant.
! N’utilisez que des pièces de rechange fournies ou recommandées par le fabricant.
! Pour éviter des blessures, assurez-vous que l’enfant ne se trouve pas à proximité lorsque vous dépliez ou repliez ce produit.
! Ne courez pas et ne faites pas de roller en utilisant ce produit.
! Les nouveau-nés doivent être transportés en position couchée ; inclinez pour cela le dossier en position horizontale.
! Le système de frein doit être activé lorsque vous installez ou retirez les enfants.
! Pour les sièges auto utilisés avec un châssis de poussette, cette poussette ne remplace pas un berceau ou un lit d’enfant. Si votre enfant est fatigué, placez-le dans une poussette adaptée, un berceau ou un lit d’enfant.
! La nacelle ne doit plus être utilisée dès que l’enfant est capable de s’asseoir seul, de se retourner ou de se soutenir sur les mains et les genoux. Poids maximal de l’enfant : 9 kg.
! N’ajoutez pas de matelas supplémentaire, sauf recommandation du fabricant.
! Toute charge fixée à la poignée et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les côtés de la poussette compromet la stabilité de la poussette.
! Pour éviter les brûlures, ne mettez jamais de contenants avec des liquides chauds dans le porte-gobelet.
! Le porte-gobelet supporte une charge maximale de 0,5 kg.

Nacelle Ramble 

AVERTISSEMENT Assurez-vous avant utilisation que toutes les parties de fermeture sont verrouillées.
! AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
! Le produit doit être monté par un adulte.
! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
! N’utilisez jamais avec des pièces détachées d’autres fabricants.
! Conservez le mode d’emploi pour consultation ultérieure. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
! Pour garantir la sécurité de votre enfant, assurez-vous avant d’utiliser la poussette que toutes les pièces sont correctement montées et fixées.
! Ce produit convient uniquement aux enfants qui ne peuvent pas encore s’asseoir seuls, se retourner et/ou se soutenir sur les mains et les genoux. Poids maximal de l’enfant : 9 kg.
! La coque bébé ne convient PAS pour un sommeil prolongé.
! Utilisez uniquement le matelas fourni avec la coque bébé ; n’ajoutez pas de matelas supplémentaire.
! Utilisez uniquement sur une surface ferme, horizontale, plane et sèche.
! Ne laissez pas d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité de la coque bébé.
! Ne pas utiliser si une partie de la coque bébé est cassée, usée ou manquante.
! Ne laissez pas les poignées souples dans la coque bébé.
! Vérifiez régulièrement les poignées et le fond de la coque bébé pour détecter tout signe de dommage ou d’usure.
! La tête de l’enfant dans la coque bébé ne doit jamais être plus basse que le corps.
! Faites attention au danger du feu ouvert et d’autres sources de chaleur telles que plaques électriques ou cuisinières à gaz allumées à proximité de la coque bébé.
! Utilisez la coque bébé avec la poussette jumelle aire™ et la poussette duo evalite™.
! Ne plus utiliser la nacelle dès que votre enfant peut s’asseoir droit seul, ramper ou se retourner de manière autonome.
! Ne placez pas la coque bébé à proximité d’un feu ouvert ou d’une autre source de chaleur intense.
! N’utilisez pas de matelas autre que celui fourni ou recommandé par le fabricant.
! Faites attention au risque de heurter le bébé, par exemple en le posant au sol ou en passant par des portes.
! Ne laissez rien dans la nacelle qui pourrait présenter un danger d’étouffement, tel que des jouets mous, des coussins, etc.
! Ne placez pas la nacelle près d’objets pouvant présenter un risque de strangulation, comme des fils, cordons ou cordelettes de stores/rideaux, etc.
! Une surchauffe peut mettre la vie de votre enfant en danger ! Tenez compte de la température ambiante et des vêtements de l’enfant et assurez-vous que l’enfant n’a ni trop froid ni trop chaud.
! Demandez conseil à un professionnel de santé concernant un sommeil sûr. 

Coque bébé i-Snug 2

Pour utiliser ce système de retenue enfant Joie avec connecteurs ISOFIX selon le règlement UN n°129, votre enfant doit remplir les conditions suivantes : Dos à la route : taille de l’enfant 61-105 cm / poids maximal de l’enfant 19 kg
Face à la route : taille de l’enfant 76-105 cm / âge de l’enfant au moins 15 mois / poids maximal de l’enfant 19 kg
! IMPORTANT - NE PAS UTILISER FACE À LA ROUTE SI VOTRE ENFANT A MOINS DE 15 MOIS (respecter le mode d’emploi)
! Assurez-vous que le siège est solidement fixé au véhicule via les connecteurs ISOFIX, que la jambe de force est bien posée sur le plancher du véhicule et que les sangles du siège sont bien ajustées au corps de votre enfant sans être tordues.
! Après avoir installé votre enfant dans le siège, la ceinture de sécurité doit être correctement attachée.
La ceinture de bassin doit passer aussi bas que possible afin de fixer solidement le bassin.
! N’utilisez PAS ce système de retenue enfant après un accident.
Remplacez-le immédiatement car il pourrait présenter des dommages structurels invisibles dus à l’accident.
! Vous ne devez PAS modifier ce système de retenue enfant ni l’utiliser avec des pièces détachées d’autres fabricants. Suivez les instructions et avertissements de ce mode d’emploi, sinon votre enfant risque des blessures graves voire mortelles.
! Protégez le système de retenue enfant de l’exposition directe au soleil. Par temps chaud et lors du stockage dans le véhicule, assurez-vous avant utilisation que les surfaces ne sont pas trop chaudes avant d’y installer votre enfant.
! Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance dans ce système de retenue enfant.
! Ne placez AUCUN objet non fixé dans votre véhicule, car ceux-ci pourraient être projetés en cas de virage brusque, freinage soudain ou accident et blesser les occupants.

N’utilisez PAS ce système de retenue enfant sans les textiles.
! Les textiles ne doivent être remplacés que par des pièces recommandées par le fabricant, car ils font partie intégrante du concept de sécurité du système de retenue enfant.
! N’installez JAMAIS ce système de retenue enfant dos à la route sur un siège de véhicule équipé d’un airbag frontal activé.
! Avant d’acheter ce système de retenue enfant, assurez-vous qu’il peut être correctement fixé dans votre véhicule.
! AUCUN système de retenue enfant ne peut garantir une protection complète contre les blessures en cas d’accident.
Cependant, une utilisation correcte de ce système de retenue enfant réduit le risque de blessures graves ou mortelles pour votre enfant.
! Avant l’installation et l’utilisation de ce système de retenue enfant, assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions et avertissements de ce mode d’emploi ainsi que le manuel d’utilisation de votre véhicule.
! N’utilisez PAS ce système de retenue enfant s’il est endommagé ou si des pièces manquent.
! Assurez-vous que votre enfant est habillé de manière appropriée lors de l’utilisation de ce système de retenue enfant (en particulier pas de vêtements trop épais ou rembourrés) ; sinon, votre enfant ne pourra PAS être correctement attaché ! En cas de basses températures, utilisez de préférence une couverture pour couvrir l’enfant déjà attaché.
! Ne laissez PAS ce système de retenue enfant non fixé dans votre véhicule, car un système non fixé pourrait être projeté en cas de virage brusque, freinage soudain ou accident et blesser les occupants.
! N’utilisez JAMAIS un système de retenue enfant d’occasion dont vous ne connaissez pas l’historique ; il pourrait présenter des dommages structurels cachés (fissures) mettant en danger votre enfant.
! N’utilisez JAMAIS de cordes ou autres objets pour fixer le système de retenue enfant dans votre véhicule ou pour attacher votre enfant.

! Assurez-vous que le système de retenue enfant est installé de manière à ne pas entrer en collision avec des sièges mobiles ou les portières du véhicule.
! Pour toute question concernant l’entretien, la réparation et les pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
! Retirez le système de retenue enfant du véhicule en cas d’utilisation irrégulière et conservez-le dans un endroit sec, à l’abri du soleil.
! Les pièces du système de retenue enfant ne doivent pas être huilées.
! Attachez TOUJOURS votre enfant dans le système de retenue enfant lorsque vous êtes en déplacement.
Cela s’applique à chaque trajet, même court. De nombreux accidents surviennent justement sur de courtes distances.
! Vérifiez régulièrement les ancrages ISOFIX et nettoyez-les si nécessaire pour garantir une fixation parfaite.
! N’utilisez PAS d’autres coussins ou rembourrages dans ce système de retenue enfant que ceux fournis par le fabricant. 

Base Isofix i-Base Advance

 

Pour des informations complètes et une protection optimale lors de l’utilisation de systèmes de retenue enfant avancés, vous devez suivre attentivement les
instructions d’utilisation.
Veuillez consulter le mode d’emploi de l’i-Gemm 3 lors de l’utilisation de l’i-Gemm 3.
Veuillez consulter le mode d’emploi de l’i-Juva lors de l’utilisation de l’i-Juva.
Veuillez consulter le mode d’emploi de l’i-Snug 2 lors de l’utilisation de l’i-Snug 2.
Veuillez consulter le mode d’emploi de l’i-Jemini lors de l’utilisation de l’i-Jemini.

Moustiquaire
AVERTISSEMENT ! Ce produit n’est pas un jouet.
Ne laissez pas votre enfant jouer avec.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance avec ce produit.
Le filet anti-insectes doit toujours être bien fixé et ne doit pas pouvoir être saisi ou tiré par votre enfant.
Ne plus utiliser si le filet est déchiré.
Conservez le mode d’emploi pour consultation ultérieure. 

Moustiquaire pour coque bébé
AVERTISSEMENT ! Ce produit n’est pas un jouet.
Ne laissez pas votre enfant jouer avec.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance avec ce produit.
Le filet anti-insectes doit toujours être bien fixé et ne doit pas pouvoir être saisi ou tiré par votre enfant.
Ne plus utiliser si le filet est déchiré.
Conservez le mode d’emploi pour consultation ultérieure.

Protection pluie pour coque bébé
Avertissement ! À utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Lors de l’utilisation, veillez à ce que la protection pluie ne touche pas le visage de l’enfant.
Retirez la protection pluie en cas d’exposition directe au soleil ou de températures élevées, la température sous la capote pourrait devenir trop élevée.
À utiliser uniquement pour les coques bébé groupe 0+.
IMPORTANT — Lisez attentivement les instructions avant utilisation et conservez-les pour toute question ultérieure. 

Retirez tous les sacs et matériaux d’emballage avant utilisation. 

Notre référence: 202300003092
%Marque% Réf.: Set 955
EAN/GTIN: 4251209115293

En cliquant, cette vidéo sera chargée depuis les serveurs YouTube. Pour plus de détails, consulte la politique de confidentialité.

SearchB-stockListe de souhaitsListe de souhaitsMon compteComparaison de produitsComparaison de produitsComparaison de produitsPanierArrow LeftArrow RightArrow Right ThinIcon HomeMenuHintWarningArrowCaret DownCloseResetCheckCheck SuccessCheck-additionalStarHalf StarAdd to Shopping Cartchevron-leftchevron-rightSpinnerHeartSyncGiftchevron-upGridListFiltersSortFileImagePdfWordTextExcelPowerpointArchiveCsvAudioVideoCalendarMinusVisibleVisibleSpar-SetsSpar-SetsMade in EUMade in DEDeletePlus